It is confusing. I would suggest the following instead.
That is when I learned what "glaze" and "kiln" are.
or maybe:
That is when I learned what "glaze" and "kiln" mean. (If you are talking about learning the definition of the words)
1 września 2015
0
0
0
The language is OK.
The meaning is perhaps a little confusing? To me - knowing what a glaze and a kiln are, are 'quick' understandings. So 'started to know' seems an odd way to describe that realisation. Certainly knowing how to _use_ them properly can take a lifetime...
1 września 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!