Aisha
How in Arabic will be How did u get here? Как ты здесь оказался? كيف ظهرتَ هنا؟
1 wrz 2015 13:26
Odpowiedzi · 4
4
The sentence structure used is fine. كيف ظهرت هنا؟ However, the word ظهرت = "appeared", is uncommon. جئت = "came" would be a more common for of expression. In The Gulf Area, people would colloquially say كيف جيت هنا or شلون جيت هنا. in Egypt, the sound of the letter ج would be pronounced as "g" in gate. it would be جيت هنا ازاي؟ ازاي = "How" in Egyptian. In Fus-ha Arabic, it would be, كيف أتيت (إلى) هنا؟
1 września 2015
2
كيف وصلت هنا ؟ ، كيف جئت هنا ؟
1 września 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!