Search from various angielski teachers...
Brian
'be prone to' vs. 'be vulnerable to' vs. 'be susceptible to'
can anyone help to explain the differences of them?
I checked from dictionary, however I'm always confused about them.
thx.
8 wrz 2015 09:53
Odpowiedzi · 2
1
"Be prone to"--have a habit or a likelihood of doing something. I am prone to forget my cell phone.
"Vulnerable" carries the sense of being wounded or hurt. "Be vulnerable to"--am unprotected against. I always get my flu shot so that I won't be vulnerable to the flu. Superman is vulnerable to Kryptonite.
"Be susceptible to"--can be influenced by. It can be something mild, good, or bad, not like a wound. I'm susceptible to the smell of fresh bread, and I can't walk past a bakery without buying something.
8 września 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Brian
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
