Search from various angielski teachers...
Alexandra
Quelle est la différence entre "rater" et "manquer"? Merci!
9 wrz 2015 21:46
Odpowiedzi · 4
2
Les verbes "rater" et "manquer" ont une seule définition en commun, ne pas avoir assisté à quelque chose. Sauf que manquer sera plutôt utilisé pour des situations regrettables (auxquelles on aurait aimé assister) alors que rater s'utilise même si on ne regrette pas :
-Tu aurais dû rester jusqu'au bout de la démonstration, ils nous ont donné des bonbons ! - Oh dommage, j'ai raté/manqué ça !
-Comme j'ai raté le cours où le professeur a distribué ces exercices, je ne dois pas les faire.
Définition propre au verbe "rater" :
-Échouer > J'ai raté l'examen.
Définitions propres au verbe "manquer" :
-Ne pas suffire > Cette soupe manque de sel. / Cela est dû à un manque de discipline.
-Dans l'expression manquer à quelqu'un "tu me manques", tu dois sûrement la connaître. ^-^
Il y a aussi l'expression "se manquer" qui veut dire "commettre une erreur" :
-Monsieur, vous m'avez rendu 1 € au lieu de 2.
-Ah ! Désolé madame, je me suis manqué.
9 września 2015
Dans beaucoup de cas, c'est pareil...
J'ai raté ma cible, j'ai manqué ma cible
je pense que rater donne une importance plus grande que manquer
J'ai manqué à un cours donc, j'ai raté mon examen
J'ai raté notre rendez-vous donc maintenant tu me manques :)
10 września 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Alexandra
Znajomość języków
angielski, francuski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
