Search from various angielski teachers...
Milos
kännt ihr das auf englisch übersetzen
Ich sehe jedoch, wie Kat seine Mütze aufsetzt, und frage: »Wo willst du
hin, Kat?«
»Mal etwas die Lage spannen.« Er schlendert hinaus. Der
Artillerist grinst höhnisch. »Spann man! Verheb dich nicht ----kontext
dabei.«
das: »Mal etwas die Lage spannen.« Er schlendert hinaus. Der
Artillerist grinst höhnisch. »Spann man! Verheb dich nicht
dabei.«
12 wrz 2015 14:54
Odpowiedzi · 1
>> I am going to check the sitiuation.<< He strolls outside. The atillerist grins mockingly.
>>Yeah you do that. Just dont injure yourself.<<
This translates the meaning rough. This one is really a tough one. I needed to think about it a while to get it.
It is pretty much hardcore slang that is used, therfore not easy translated.
<<spannen>> in its slang meaning means, to get something, to understand.
>> Ich spanns schon<< = I already get it.
A more commen equivilant would be <<checken>> it is also heavy slang and has the same meaning.
>>Ich checks schon<< = I already get it.
He is basically saying that he is going to get to know the situation, in a cool way. He is carefully checking the situation.
12 września 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Milos
Znajomość języków
niemiecki, serbski
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 17 Komentarze
Więcej artykułów
