Znajdź nauczycieli angielski
Yulia
Quale differenza è tra "vi sono" e "ci sono"?
E in che senso usate queste mode di dire di solito?
15 wrz 2015 14:01
Odpowiedzi · 9
3
Ciao,
Non ci sono particolari differenze, "vi sono" è più da italiano arcaico, cioè antico, mentre "ci sono" è da italiano moderno. Dal punto di visto grammaticale non credo che ci siano differenze.
15 września 2015
1
E' la stessa cosa, it's the same thing.
Pero' ''vi sono'' è più formale. ''Vi sono'' is a less used in the ordinary life; instead, ''ci sono'' is most used and spoke from all italian people, perchè ''ci sono'' è informale, tra amici, in famiglia va bene.
15 września 2015
1
In realtà, non c'è differenza di significato: entrambi significano "sono qui, in questo luogo (figurato o letterale). "Vi sono" era usato di più in passato ed è più formale e da italiano scritto, mentre "ci sono" è usato normalmente da tutti sia nello scritto sia nel parlato.
15 września 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Yulia
Znajomość języków
francuski, włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
francuski, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
43 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów