Znajdź nauczycieli angielski
Raffaella
L'expression "m'en vouloir". Qu'est que ça veut dire ?
Je suis en train de lire Les Trois Mousquetaires en français. C’est une version simplifiée pour les débutants. Je ne suis pas sure de ce que cette phrase veut dire.
« Je vous remercie de ne pas m’en vouloir ». Voici ce que je pense : ça veut dire « Je vous remercie parce que vous’ n’êtes pas en colère avec moi ». Je pense ceci parce qu’il ressemble à l’expression italienne « Non volermene», qui signifie plus ou moins «ne me deteste pas».
Est-ce je me suis trompé ?
18 wrz 2015 10:22
Odpowiedzi · 5
1
c'est exacte "s'en vouloir à quelqu'un " veut dire en colère avec quelqu'un ou fâcher quelqu'un
ou avoir une rancune contre quelqu'un
18 września 2015
Pour un sens plus proche aussi. Ne m'en garde pas rancune.
1 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Raffaella
Znajomość języków
angielski, francuski, włoski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
39 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
26 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 głosy poparcia · 22 Komentarze
Więcej artykułów