Search from various angielski teachers...
Văn Tuấn Kiệt
표준, 수준 차이가 뭐에요?
Both mean "standard". Is there anything different between them?
18 wrz 2015 22:26
Odpowiedzi · 1
표준 - well defined, academic or government standards officially accepted and used.
수준 - general lay term for a perceived or expected level of quality, trait, etc.
So their usages tend to differ.
이 제품은 정부가 정한 한국 표준에 부합한다
=> This product meets the Korean Standards(KS) as determined by the government.
표준시 => standard time, 표준어 => standard language, 표준형 => standard type
실력이 일정 수준에 이르면..
=> if your skill reaches a certain level.. (수준 is just a "level" - a vague reference)
자기 수준에 맞게 살아야 한다 => We have to live by our means.
수준 높은 서비스를 제공합니다 => (We) provide high quality service.
As you can see, 수준 is used more in a vague and subjective sense without a clear reference, while 표준 suggests an official standard.
19 września 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Văn Tuấn Kiệt
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
