Znajdź nauczycieli angielski
Kailin
difference between "armed" and "equipped"
In the sentence, "I guess working in this industry, one needs a thick skin and a strong heart, which I have not been armed/equipped with."
Between "armed" and "equipped", would you prefer one to the other? Or both are okay?
I would appreciate your further explanations.
Many thanks!
Kailin
26 wrz 2015 13:27
Odpowiedzi · 11
2
"Armed" technically refers to "arms", that is weapons and ammunition (e.g. guns).
"Equipped" can refer to any useful tool.
I think that "armed" would work better in this sentence. However, either would make sense. Just keep in mind that "armed" tends to have more aggressive connotations due to its original meaning.
26 września 2015
1
If you have just these two options‚ I prefer to use equipped because it doesn't indicate to anything specific.therefore‚ I haven't seen the word"armed" in a sentence like this when you use "armed" It must be related to weapons or dangerous tools
26 września 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kailin
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, koreański, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
21 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 głosy poparcia · 8 Komentarze
Więcej artykułów