Search from various angielski teachers...
Kholoud Maher
¿Cuál es la diferencia entre ( ir de copas & ir de tapas)?
28 wrz 2015 20:20
Odpowiedzi · 3
2
Ir o salir de copas significa salir por la noche a beber alcohol.
Ir de tapas es una costumbre muy española. Salimos a medio día a los bares y nos tomamos unas cervezas o refrescos que, normalmente, incluyen una tapa (un aperitivo, algo de comida para acompañar la bebida). De modo que después de tres o cuatro cervezas ya has conseguido sustituir el almuerzo.
29 września 2015
Ir de tapas is from Spain and it involves eating food. We don't use that expression in Mexico.
Ir de copas/tragos means going out for drinks.
29 września 2015
La frase correcta es "Ir de copas o Ir de tragos"
Estamos para servirte.
28 września 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kholoud Maher
Znajomość języków
arabski, angielski, francuski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, portugalski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
