KungFoo
中国笑话?有没有意思? 经典笑话:多喝水 那年夏天我总感到自己头昏眼花,浑身没劲。我到了医院,大夫龙飞凤舞很快开好了药方。我算了药价,竟有三百多元。取药的大夫叮嘱我说:“这药白天每隔两个小时吃一次,每次吃三片,一共是两周的药。”我还从没见过这样吃法的药,忙问他:“大夫,我到底得了什么病,这药到底治什么病?”那位大夫就很实在的告诉我:“其实这药什么病都不治,你现在最需要的只是多喝水。” Are all Chinese jokes this bad?!?!?!? Any better ones you know? Not too difficult, I'm a 老外 at the end of the day. :P
20 wrz 2008 19:14
Odpowiedzi · 19
2
从前有一个人叫啊爽 有一天他不幸去世了 他家人哭着喊 爽啊爽 邻居不解问 爽什么呢你们? 家人答到 爽死了 邻居大怒 神经病啊 爽死了你还哭
21 września 2008
1
這個笑話確實很無趣~~~笑話的話,中國不算多,但是也不算少。現在流傳下來最主要的自然是相聲,在北京或許能聽說過吧。現在很多笑話,說實話很無趣~~怎么說呢,沒有掌握語言可笑之處,不夠精妙。我本人更喜歡巧妙的構思,亦莊亦諧。但是話說回來,很多精妙的笑話,又非熟悉中國文化的人所能知。我用一個不算笑話的例子作例子吧……這是劉寶瑞(非常有名的相聲演員)使用過的一個相聲定場詩,蠻有點意思: 下雪詩一首 天上一阵黑咕咚,好似白面往下扔, 倒比耳塞来得冲,柳絮花飞一般同。 黑狗身上白,白狗身上肿, 墳頭倒比馒头大,井是个大窟窿。
21 września 2008
1
有个人象个洋葱,他走着走着哭了... :p
21 września 2008
你能明白"充气福娃"这个冷笑话的意思吗?
21 września 2008
说起来中国很多笑话真要根据中国国情来理解。 以前有个叫徐放的,是个编修(专管文史的官员),一次接到皇上在上书房召见的命令赶紧往上书房赶,路上碰到太监总管非逼着他讲一个笑话才能离开,徐放说“皇上等着召见改天吧”就要走,那总管太监就说了,“徐大人说一个字能让我笑了我就让你走”,那许放也不客气,随口说了一个字:“屁。”总管太监不解,就问什么意思,徐放说,“放也由公公,不放也由公公。”那太监一听哈哈大笑,许放得以解脱。
21 września 2008
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!