Spangola
para arriba "Al que escupe para arriba, le cae encima" Creo que entiendo la frase más arriba pero no puedo pensar de una buena tranducción de la las palabras "para arriba." Diría "at/towards the sky" "al cielo/hacia el cielo" ¿Tienes sugerencias?
30 wrz 2015 16:35
Odpowiedzi · 8
2
upwards?
30 września 2015
2
También puede ser "hacia arriba".
30 września 2015
1
Si es como si escupieras hacia el cielo, pero es una "frase hecha" "un refrán" y por eso se utiliza así. Recrimina la excesiva arrogancia, al tiempo que advierte que es frecuente que reciba su merecido. También se usa la expresión Quien al cielo escupe, en la cara le cae.
1 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!