Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Kin
之 / 的 的区别 [之] 和 [的] 有什么区别? 有时我听人用之, 不过也用 的, 之比的正式点吗? 石之狗, 石的狗 哪样可以? 谢谢
1 paź 2015 08:09
8
0
Odpowiedzi · 8
2
其实两个字相通的情况很少,外国同学最好把它们视为没有关系。 "它们有相通的地方么?",可以写成"它们有相通之处么?",但我们不用"相通之地方"或者"相通的处"。 今天我们用的白话文,或者现代汉语,仍然沿用文言文的一些词汇,比如,缓兵之计、不速之客、赤子之心、久而久之等,都不能以"的"代"之"。 此外, "反之",是反过来说的意思,更不能变成"反的"。 "去之而後快", 也是不能改作"去的而後快"的。 所以,站在外国人学汉语的位置,最好把"之"看为跟"的"没有关系的字。
1 października 2015
3
2
1
‘之’在文言文中有‘的’的意思,但还有其他的意思。比如:取消主谓之间独立性。
1 października 2015
1
1
0
很谢谢你Hunter!
2 października 2015
0
0
0
日常用语很少用到"之",之在文言文里作助词和代词用。We say "石狗"。
1 października 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Kin
Znajomość języków
kataloński, chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, japoński, hiszpański, wietnamski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, japoński, wietnamski
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
autor
20 głosy poparcia · 5 Komentarze
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
autor
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
autor
47 głosy poparcia · 21 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.