Search from various angielski teachers...
Elia Murru
habría gustado o hubiera/hubiese gustado?
Hola amigos ,
sigo no entender la diferencia entre los dos.Se dice:
Me habría gustado ser un profesor de joven o me hubiera gustado ser un profesor de joven?
Saludos a todos.
5 paź 2015 12:03
Odpowiedzi · 5
1
(No uses artículo con las profesiones, salvo que lleven un complemento: Ser profesor, ser Un buen profesor)
Es normal que tengas dudas, porque hay mucha cercanía entre el condicional y el subjuntivo (tienen en común que expresan algo potencial).
Recuerda que (como regla general) el subjuntivo se usa en oraciones subordinadas, no en simples o principales.
Si es una sola idea: Me habría gustado ser profesor de joven .
Pero si es una idea subordinada, puedes usar los dos tiempos
Soy ingeniero, pero me habría gustado ser profesor de joven
Soy ingeniero, pero me hubiera gustado ser profesor de joven
5 października 2015
Puede decirlo de las dos formas !
6 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Elia Murru
Znajomość języków
angielski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
