Search from various angielski teachers...
乔治 洋鬼子
搞 vs 弄 vs 做 difference
What is the differenece between above given words?
8 paź 2015 04:57
Odpowiedzi · 2
2
搞, 弄 is informal way of 做
8 października 2015
1
有些情况,搞和弄可以通用,比如:我搞不明白 = 我弄不明白。
有些时候,不太一样,比如:把经济搞上去,如果换成:把经济弄上去,就太口语化了,也有些不太礼貌的感觉。
至于‘做’,和前面二个字差别大一点,前面二个例句,都不能换成‘做’, 其它细节也难说明白,多读多记就好。
8 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
乔治 洋鬼子
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, polski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
