Search from various angielski teachers...
Dodotan
מה ההבדל בין "לעכב" ו "להשהות"?
10 paź 2015 08:10
Odpowiedzi · 1
2
לעכב means "to delay", while להשהות means "to put on hold".
"the project was delayed because we didn't get the parts we needed": לעכב
"management put the project on hold because it ran out of funds": להשהות (but also לעצור)
להשהות isn't used in daily speech, but rather in official announcements, or in the newspaper etc. In daily speech the preferred verb is לעצור.
10 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Dodotan
Znajomość języków
angielski, francuski, hebrajski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, francuski, hebrajski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
