mochihoja
"тебя настолько нет, что ты везде" Дорогие любители языков! Как перевести на английский: "тебя настолько нет, что ты везде". Можно дать больше примеры употребляя "....настолько..., что...." Заранее спасибо. )
13 paź 2015 15:59
Odpowiedzi · 1
5
настолько..., что... = so .... that... + subordinate clause The phone is so big that it doesn't fit in pockets — Телефон настолько большой, что он не помещается в кармане. Больше примеров можно найти здесь: https://slovari.yandex.ru/%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D1%87%D1%82%D0%BE/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/ тебя настолько нет, что ты везде -- literally ''you are so not around, that you are everywhere''(that you seem to be everywhere), which is a poetic way to say, I suppose, ''I miss you so much that I see you in everyone and everywhere'' or something of that sort.
13 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!