Search from various angielski teachers...
Магомед
What is the difference between "worked" and "wrought"?
14 paź 2015 12:08
Odpowiedzi · 3
I'm not sure I would agree with Matteo that 'wrought' is no longer used. But perhaps that is because I am thinking of British English. However, I do accept that it is somewhat old-fashioned, and maybe isn't used in American English (?).
It has two meanings in British English. The first is specific to metalwork making something out of metal using a hammer. But it can also be used to mean 'made' in a more general sense. It implies some struggle has taken place to create the end of product.
'Worked' can also mean 'made', and tends to be used when the speaker wants to indicate that a lot of fine detail or extra effort has gone into the making process.
14 października 2015
Wrought is no longer used. Unless, you're an actor in at a Renaissance faire. Modern English uses worked for the participle, and wreaked for the other expression as in wreaked havoc. Wrought iron works is the only common use. But even that is going away: mostly it's just iron works, glass works, wood works, etc..
14 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Магомед
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
