Search from various angielski teachers...
Ceci
미친 듯이 vs 미칠 듯이
Hi! I'm wondering about the difference between this two expressions.
I hope you can help me. Thanks.
Espero que me puedan explicar la diferencia entre estas dos expresiones. Gracias.
15 paź 2015 13:36
Odpowiedzi · 4
2
The difference in grammar is that 미친 듯이 is past whereas 미칠 듯이 is future. So with 미친 듯이 you're already crazy and with 미칠 듯이 you're about to go crazy.
15 października 2015
1
I don't know the dictionary definitions for these but to my ear,
미친 듯이 : (literally) crazily (ex) 이틀을 굶고나서 밥을 미친듯이 먹었다.
미칠 듯이 : like crazy (ex) 나는 그를 미칠 듯이 사랑한다.
15 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ceci
Znajomość języków
angielski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
29 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
