Szukaj różnych nauczycieli angielski...
RKI
the meaning of 'guns blazing' and 'stretched to breaking point'
The tale of a triad boss struggling to go straight won over audiences with its guns blazing and brotherhood bonds stretched to breaking point.
Can you explain the meaning of 'guns blazing' and ' stretched to breaking point' ?
Thank you.
15 paź 2015 19:16
Odpowiedzi · 4
1
Literally, guns blazing means a lot of shooting or gun fights. Figuratively, it can mean there is a lot of energy or action in the movie, like explosions or car chases.
Stretched to the breaking point means something is pushed hard and is very close to breaking.
In the movie, events happen to the characters that changes their friendship (bond) with each other. Will the characters remain friends or will their relationship break?
15 października 2015
1. Lots of shooting scenes.
2. The brotherhood bonds are severely tested, nearly to the point of betrayal.
This looks like a movie synopsis.
15 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
RKI
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), angielski, niemiecki, koreański
Język do nauczenia się
angielski, koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
