Search from various angielski teachers...
Jeff Hall
Tama vs booru?
So as I was studying kanji and kana, I found the kanji 玉 and am curious as to if there's a difference between ぼおる and 玉 and when to use them?
23 paź 2015 20:34
Odpowiedzi · 4
1
I agree with Lauren's opinion (in the comment column). For the sake of easy understandings, I recommend you to go through the followings URL. I have linked the result of Google image search. I think you will realize the difference. I hope it will be help for you!
玉 Tama
https://goo.gl/J7qVX5
ボール Booru
https://goo.gl/07Tnlm
24 października 2015
I think Lauren is right. It is really good explanation for native.
Basically, 玉 has broader meaning as it is 漢字. But I think ボール in Japanese has a little bit narrow meaning as Lauren said like ball for sports.
23 października 2015
when ボール is used by itself, i think the first image that might appear in one's mind is like a sports ball such as a soccer ball or a tennis ball.
but i think 玉 is more or less used to indicate a ball-shaped something.
if you were to use 玉 in the context which ボール is appropriate, people might understand but could think it sounds strange.
think of, for instance, when you want your friend to throw you a basketball but you ask to be thrown a sphere... i think it's the same kind of deal for 玉 and ボール.
but that is just what i have accumulated from my experience.
please get a second opinion from a native just to be certain :)
23 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jeff Hall
Znajomość języków
angielski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
