Search from various angielski teachers...
hablar97
Part/Partie; de/article partitif
Bonjours à tous!
Je voudrais vous poser une question à propos du vocabulaire et de la grammaire. En première, quelle est la différence entre "une part" et "une partie"?
Si je dis "une part de gâteau", ça signifie "a piece of cake" comme concept général.
Mais si j'utilise la forme "du" (--> "une part du gâteau"), on fait référence a un gâteau défini/connu/mentionné/..., n'est pas? : J'ai fait un gâteau. Est-ce que tu en veux? - Oui, je veux une part de ce gâteau. Je veux une part du gâteau.
25 paź 2015 16:49
Odpowiedzi · 4
2
Une "partie" est juste un sous-ensemble d'un ensemble plus grand ou encore partie = division/morceau.
Dans "part", il y a l'idée de distribuer les parties (comme une part de gâteau).
En effet, "du" serait utilisé pour désigner un gâteau en particulier, par exemple : "Je veux une part du gâteau au chocolat" ou "Je veux une part du gâteau que tu as fait". Il me paraît nécessaire de préciser dans la phrase de quel gâteau il s'agit, comme s'il y avait un choix à faire. S'il n'y a qu'un seul gâteau, on dirait "Tu veux une part ?". Si on a le choix entre un gâteau et autre chose, je dirais "Je veux une part de gâteau".
Si on répond à une question, on dirait juste : "Est-ce que tu en veux ?"/"Tu veux du gâteau ?" => "Oui, s'il te/vous plaît".
Comme l'a fait remarquer Mischa, dans un autre contexte, "une part du gâteau" signifie une part du butin (lors d'un cambriolage, ou juste si un groupe gagne de l'argent). Voici des exemple de phrases : "Je veux une/ma part du gâteau", "Toucher une part du gâteau".
25 października 2015
1
Je ne savais pas non plus, ma mère me l'a dit. "une part du gâteau" veut par exemple dire quand tu touches de l'argent, genre tu hérites, ou tu est partie prenante (= stakeholder)
25 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
hablar97
Znajomość języków
francuski, niemiecki, włoski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
francuski, włoski, rosyjski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
