Enrique Acevedo
How do I say "I enjoy nature" in português?
31 paź 2015 02:41
Odpowiedzi · 4
2
I would say that "Gosto de apreciar a natureza" or simply "Aprecio a natureza". Another alternative is to say "curtir" in place of "apreciar", but it sounds rather informal. Both of them I think that is more natural for Brazilians,
31 października 2015
1
Although the literal translation is "Eu aprecio a natureza", nobody speaks like this, sounds weird! A native brazilian would say "Eu curto a natureza" or "Eu adoro a natureza".
5 listopada 2015
Eu aprecio a natureza
4 listopada 2015
You could say "Eu curto a natureza.", but "curto" sounds very informal, I recommend to use this term only for friends or youths. The formal way would be "Eu aprecio a natureza.", which can be used in all situations.
31 października 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!