Search from various angielski teachers...
Jennifer
Profesjonalny nauczycielOtras maneras de decir "aplazar una cita"
Existen las dos formas: cambiar el horario y cambiar dato para decir aplazar una cita?
Creí que existe cambiar dato, pero solamente lo puedo encontrar con el contexto de datos en una computadora.
Gracias!
4 lis 2015 19:21
Odpowiedzi · 3
1
Hola!
Cambiar el horario es correcto. Cambiar dato no, en todo caso lo correcto sería "cambiar/mover la cita" o incluso "cambiar los datos de la cita"
Espero te sea útil.
4 listopada 2015
Podrías utilizar también "Atrasar la cita/fecha" o "Adelantar la cita/fecha", dependiendo de si acudirás a la cita antes, o después de la fecha fijada en un primer momento.
5 listopada 2015
También puedes utilizar: "postergar la cita". Cuando hablas de cambiar los datos, te estas refiriendo de una manera mas general, significa: cambiar nombre, fecha o dirección.
4 listopada 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jennifer
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, włoski, inny, portugalski, rosyjski, hiszpański, suahili, joruba
Język do nauczenia się
inny, rosyjski, suahili, joruba
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
