See you tonight!
I will be talking to a friend tonight, if I want to sあy "See you tonight" would it make sense to directly translate to Japanese? or would it be better to say "Goodbye - talk tonight"
こんばん見る。
OR
こんばん話す、 またね。
or would there be a better combination?
I would say:
See you tonight! = こんばん、あおうね。(casual form) / こんばん、あいましょう。(formal form)
Goodbye, talk tonight! = よる、はなそうね。バイバイ!(casual form) / よる、はなしましょう。では、また。formal form)
I hope this was helpful.