Hanyu
Is there any difference between あなたはどこですか。and どこにいますか? あなたはどこですか。 Where are you? どこにいますか? Where are you? Is there any difference?
17 lis 2015 01:22
Odpowiedzi · 3
1
They're just two ways of asking the same question. I think that the former may be ever so slightly more formal, but the distinction's pretty mild. However, the second sentence ends in a question mark. That's colloquial. In Japanese, questions are formally written with periods.
17 listopada 2015
1
''どこにいますか?'' doesn't specify the you, so depending on the context it could mean someone else. There is probably more to it, but that's all I can say/explain with certainty.
17 listopada 2015
One is 'Where are you?' and the other is 'Where are (you) going?'.
18 listopada 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!