How would you translate this sentence into Chinese?
"Although Italian is easier than English, you still have to put a fair bit of work into learning it".
雖然義大利語比英文容易學,你還是得花功夫學習。
what wait?! Italian is easier?!
24 listopada 2015
3
1
1
尽管意大利语比英语容易一些,但要想学好,还是需要投入相当大的努力的。
23 listopada 2015
0
1
0
Only Cloudy's translation is the most accurate. 尽管 = no matter what, 雖然 = although
2 grudnia 2015
0
0
0
Не знаю, что-то не пришло в голову. Но второй перевод вроде ничего.
24 listopada 2015
0
0
0
а почему сами не попробовали перевести с просьбой исправить ошибки?...Вы ж знаете этих "чюдесных учителей" -- хоть бы кто начал предложение с 虽然... совпадение? не думаю (С) :Р
24 listopada 2015
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Kobold
Znajomość języków
białoruski, chiński (mandaryński), angielski, rosyjski