Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Martin
複雑な文章を理解するように助けていただけませんか? 「多くの場合、非常に優れたリーダーがいて、社員がただ従っていれば業績が良くなるということが想定されますが、社員を大切にしながら業績を上げる企業のリーダーはそうではなく、社員を主役にするのです。」 私は解したのはこのとおりです: 筆者は、社員がただ従っていれば業績が良くなるという想定が正しいじゃないというものです。 筆者は、社員を大切するも、業績を上げるもリーダーは「社員がただ従う」と思わなくて、社員を主役にするというものです。 私の解釈は正解かどうか教えて頂けるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いします!
27 lis 2015 02:47
2
1
Odpowiedzi · 2
2
Hola YagamiRaito, >筆者は、社員がただ従っていれば業績が良くなるという想定が正しいじゃないというものです。 それについては正しいとも間違っているとも言っていません。だから、多くの場合。。。。想定されますと、実際にありうる状況を説明しているに過ぎません。 むしろ、こういう質問を投げかけていると想像してください。 「いい業績をあげるために、企業のリーダーはいったいどうあるべきか?」 それに対する筆者の提案として、理想的なリーダーの、実際に業務をこなす社員との新しい関わり方を述べており、従来との対比として「多くの場合。。」と説明しています。ですから、社員が実際にどう働くかはあくまで2次的なものです。
27 listopada 2015
1
2
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Martin
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), francuski, japoński
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
autor
11 głosy poparcia · 3 Komentarze
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
autor
11 głosy poparcia · 4 Komentarze
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
autor
46 głosy poparcia · 21 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.