Kira
I was in a pinch = I had to, I was forced to (do something)?
28 lis 2015 23:54
Odpowiedzi · 3
4
These aren't exact equivalencies. The phrase "In a pinch" means you had to make a quick decision or you were in a tight spot so had limited options. Where as "I had to, I was forced to" implies there was external influence on the decision you made leaving you no other options.
29 listopada 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!