Search from various angielski teachers...
박희섭(Heesob Park)
What is the meaning of "دو قاز "?
What is the meaning of "دو قاز " in the following sentence?
این کار دو قاز هم نمیارزد
What is the meaning of "تو نخ او رفت " in the following sentence?
شهریار کوچولو مدت درازی تو نخ او رفت و آخر سر بهاش گفت
29 lis 2015 09:00
Odpowiedzi · 9
3
دو غاز نمی ارزد is an idiom, it means: it isn't worth
تو نخ او رفت is also an idiom, it means: pay too much attention to his behaviors..
Sorry I couldn't say them in english very well.
29 listopada 2015
Are you reading شازده کوچولو
?
29 listopada 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
박희섭(Heesob Park)
Znajomość języków
angielski, fiński, włoski, koreański, norweski, perski, rosyjski, szwedzki, wietnamski
Język do nauczenia się
norweski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Supply Chain and Logistics Vocabulary in English
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

The Language of Gratitude: How to Say “Thank You” in English
10 głosy poparcia · 8 Komentarze

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
38 głosy poparcia · 21 Komentarze
Więcej artykułów