박희섭(Heesob Park)
What is the meaning of "دو قاز "? What is the meaning of "دو قاز " in the following sentence? این کار دو قاز هم نمی‌ارزد What is the meaning of "تو نخ او رفت " in the following sentence? شهریار کوچولو مدت درازی تو نخ او رفت و آخر سر به‌اش گفت
29 lis 2015 09:00
Odpowiedzi · 9
3
دو غاز نمی ارزد is an idiom, it means: it isn't worth تو نخ او رفت is also an idiom, it means: pay too much attention to his behaviors.. Sorry I couldn't say them in english very well.
29 listopada 2015
Are you reading شازده کوچولو ?
29 listopada 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!