Casual greetings?
I know there's おはよ vs おはよございます、but I'm wondering if there's a more casual or just shorter version of こんにちは. こんにちは seems more like a "Hello" which to me, is a bit too formal for friends. Any help is appreciated.
u could say "おっす"(this is totally informal, manly way of saying 'hi' and is used only between friends)
or "やあ" (which is also informal and translated to 'hi' )
1 grudnia 2015
0
3
0
おはよ →おはよう、 おはよございます→おはようございます
4 grudnia 2015
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!