Search from various angielski teachers...
gary_fb
what's the difference between "house" and "housing"?
I am confused by these two words and I am wondering what's the difference between "commercial house " and "commercial housing".
3 gru 2015 01:23
Odpowiedzi · 2
3
"Commercial house" would be talking about the building itself, but "commercial housing" refers to the complex of houses or apartments as a group.
3 grudnia 2015
While Lee's answer above is quite correct, I thought that I should add that there are a few more meanings to the word "house" in a commercial sense.
a. A commercial firm: a brokerage house.
b. A publishing company: a house that specializes in cookbooks.
c. A gambling casino. The house always wins.
d. Slang A house of prostitution. "cathouse".
An example:
The fair, which took place from Nov 20-24, included the participation of about 18 commercial houses. (http://www.thefreelibrary.com/Car+sales+grow.-a0353380072)
3 grudnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
gary_fb
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 13 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
