Znajdź nauczycieli angielski
Andy
¿Cómo se dice 'time-waster' en español?
I don't like time-wasters = I don't like people who waste my time.
Me cae mal la gente que me hace perder el tiempo.
13 gru 2015 23:55
Odpowiedzi · 12
If 'I don't like time-wasters' is 'I don't like people who waste my time',
how would you say 'I don't like people who waste their time'?
Como no me fio de mi inglés te lo pregunto en español
¿Como dirías 'No me gusta la gente que pierde el tiempo'?
Saludos, Andy.
15 grudnia 2015
No conozco ninguna traducción literal pero podrías decir:
"Es un impresentable, me ha hecho perder el tiempo"
14 grudnia 2015
Hola, Andy:
Te confirmo que no existe en español ningún adjetivo para traducir "time-waster".
Deberías utilizar expresiones como:
"ser una persona que hace perder el tiempo" o "ser de los que hacen perder el tiempo".
Saludos,
Christian
14 grudnia 2015
En Perú se le dice "cabeceador", pero es una jerga, se utiliza para referirse a una persona que engaña o hace perder el tiempo a la gente.
14 grudnia 2015
To be a time-waster (=person) "ser de los que pierden el tiempo" pero no lo se el adjetivo! Lo siento!
14 grudnia 2015
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Andy
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 12 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów