Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
[Deleted]
一起住 vs. 住一起 <--- What is the difference between these two? 大家好, 请问 "一起住" 和 "住一起" 有什么不同? 谢谢大家。
21 gru 2015 07:16
14
0
Odpowiedzi · 14
1
hard to different both of these, but there potential implications of these two when live with someone closer we always say"住一起" when live with some unfamiliar we always say“一起住”
23 grudnia 2015
1
1
1
“住(在)一起” = “一起住” ; “睡在一起” = “一起睡” 【例子如下】: A:喂C,好久不见啊。听说你现在跟D【住(在)一起】?D她人很好的哦。 C:没有啊,我们没有【住(在)一起】哦,好遗憾的。看来我得找个机会跟她【一起住】,哈哈。你说,假设我们真的合租了,到了冬天如果我想跟她【睡在一起】的话,她会不会拒绝跟我【一起睡】啊?我冬天好怕冷的。
23 grudnia 2015
0
1
0
I think there's is no difference between "住一起" and "一起住", they mean same.
21 grudnia 2015
2
0
0
一起住=住「在」一起=live with sb. together ex. I live with my sister.=我和妹妹一起住=我和妹妹住在一起
21 grudnia 2015
2
0
0
Actually, theyve got the same meaning. you can say whichever you like. :)
21 grudnia 2015
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
autor
35 głosy poparcia · 8 Komentarze
How to Handle Difficult Conversations at Work
autor
46 głosy poparcia · 14 Komentarze
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
61 głosy poparcia · 39 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.