Search from various angielski teachers...
Hammer
How to say "这归功于你" in English? 1、It should be credited to you. 2、It's all your credit are the both is correct?
26 gru 2015 02:32
Odpowiedzi · 4
这次能取得胜利,这(全)归功于你 We couldn't won this time without you. You are credited with making us successful. It's sort of compliments. When you want to thank someone for what he contributed to a achievement, especially when it couldn't be successful without him.
26 grudnia 2015
Thanks to you。
26 grudnia 2015
牛逼 6666666666 简直了
26 grudnia 2015
Thanks to you. This is all thanks to you.
26 grudnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!