Znajdź nauczycieli angielski
Melamory
¿Qué es "ponerse el mono"?
"Llené el vaso, lo vacié, hice una mueca y empecé a ponerme el mono."
28 gru 2015 16:25
Odpowiedzi · 4
1
Hola, ponerse el mono es; ponerse la vestimenta de trabajo o ponerse a trabajar.
29 grudnia 2015
1
"Ponerme el mono" solamente no me suena (salvo que digas que te pones una prenda de vestir llamada mono pero en esta frase no la entiendo) sin embargo si decimos "ponerme el mono de trabajo" significa ponerte a trabajar.
Otra expresión parecida es hacer el mono, es decir, hacer el tonto, el payaso.
"Tener el mono" es cuando eres adicto a una droga y no has podido drogarte, entonces te pones malo y eso es tener el mono.
28 grudnia 2015
se dice tambien estar con el mono a comenzar a sentir abstinencia.
ej: 'estoy con el mono no conseguí cigarrillos'
letra de cancion de estopa:
Y El Del Medio De Los Chichos
Me Ha Dicho Que En La Otra Vida
Las Esta Pasando Canutas
Porque No Encuentra Heroína
Pero Me Ha Dicho Que Está Mu Solo
Con El Mono To Los Días
20 kwietnia 2016
"Ponerse el mono" es una abreviación de "Ponerse el mono de trabajar". Cuando alguien dice que se ha puesto el mono, significa que esta dispuesto para ponerse a trabajar. ¡Espero que te sirva de ayuda!
29 grudnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Melamory
Znajomość języków
angielski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 głosy poparcia · 3 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 głosy poparcia · 8 Komentarze
Więcej artykułów