Search from various angielski teachers...
Juan
Por qué no português se fala de sua ou seu?
Eu sei que “sua” e “seu” quer dizer que uma coisa é de alguém, mas quando alguém briga com outra pessoa (Mulher ou homem), eles falam de: Seu idiota, seu burro, seu gordo entre outras; mas também tenho escutado isso entre amigos. Então minha confusão é que não sei se é usado para ofender ou para expressar uma forma de “carinho”.
Obrigado
29 gru 2015 00:11
Odpowiedzi · 5
8
Olá Juan!
Realmente, "seu" e "sua" são pronomes possessivos que indicam que uma coisa é "dele" ou "dela".
Mas, pelo menos aqui no Brasil, existe este outro uso que você mostrou nos seus exemplos. Nestes casos, "seu"/"sua" não é o fator que vai indicar se é ofensa ou se é carinho. Veja por estes exemplos:
- seu burro (ofender)
- seu idiota (ofender)
- seu lindo (carinho)
- seu fofo (carinho)
- seu bobo (pode ofender ou pode ser "carinho")
Nestes exemplos, o que vai determinar ofensa ou carinho é a palavra que você escolhe e o contexto.
O "seu" nestes casos é semelhante ao uso do "you" na frase em inglês "You idiot!" em português ficou "Seu idiota!".
NOTA:
Outro uso popular do "seu" no Brasil é indicar um tratamento respeitoso igual ao "senhor". Exemplos: "Tudo bem, seu Jorge?", "Olá seu Jaime!".
29 grudnia 2015
2
Olá, meu amigo. Eu sou brasileiro. Se/sua é um pronome possessivo, ou seja, de posse. Eu posso falar:" Olha seu carro". Eu estou querendo dizer que aquele carro é seu. Agora quando algumas pessoas usam da forma de ofensa elas querem dizer que a pessoa é aquilo. Entendeu?
29 grudnia 2015
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Juan
Znajomość języków
angielski, niemiecki, włoski, portugalski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, niemiecki, włoski, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 głosy poparcia · 2 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
