Search from various angielski teachers...
Leslie
Est-ce que Ramper et Marcher à quatre pattes sont entièrement le même pour les bébés?
6 sty 2016 03:36
Odpowiedzi · 4
Ramper is rather like "crawling" (tummy toward the floor)
Marcher à quatre pattes is "walking on all fours"
6 stycznia 2016
Bonjour Leslie,
Non, ce n'est pas la même chose. Ramper, c'est se traîner sur le ventre. À quatre pattes, l'enfant soulève son corps sur ses bras et ses jambes.
6 stycznia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Leslie
Znajomość języków
angielski, francuski, japoński
Język do nauczenia się
francuski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
