Rose
whats difference between optative verbs: 愿意,想,要,应该,得 大家好! Can anyone help me? I have a problem differentiating "愿意,想,要,应该,得". I think I know the meaning of all of them , but I can't figure the differences: 愿意 - want to, be willing to 想 - want to, think 要 - want (main verb), must 应该 - must 得 - must If anyone could give me some examples and/or tell me when to use each other, I'd really appreciate! 谢谢
9 paź 2008 02:17
Odpowiedzi · 7
3
I would like to try. 1)愿意 : it's often used in a language situation of taking or giving advice.Besides, it's quite formal,and usually used when you make an important decision. e.g. would you like to join my wedding ? yes, I'd like to. 2)想: =want to without preconditions, it emphasizes the things you wanna do. I can be an instant idea or a careful consideration.But, it's usually not formal. e.g. I wanna eat an icecream. or The boy wants to become a philosopher in the future. 3)要: also equal to "want to", but it is entered into a bit tone of order,and the things you want to are those you have decided to. The expression is stronger than 想 e.g. I told her to dry up. 我要他住嘴. In addtion, "要"also means "get" or "take". e.g. This one is better, i take it. 这个更好点,我要了. 4)应该 : following some ethics , principle or rules ,you should do or you must to. e.g. You should act in conformity with the rules. You should eat up your food. 5)得: =应该 It is the oral language.
9 października 2008
1
you have known the meaning of them,so here i only tell their emphasis: 愿意:be glad to ,be like to do sth 想:just want to,may be not do.eg:我想去北京。(我有这个想法,但是还没行动) 要:want to and maybe you will do it soon.eg:我要去北京。(有这个想法,说不定已经打算好了,有时候语境不同,还表示马上就要走了) 应该:should do,that's your obligation,wether u like or not.eg:你不应该替他写作业。(你没有这个义务) 得: 得=应该,and it's informal and colloquial.
9 października 2008
愿意and想,they are the same 应该means you have to ,but may be you don't want it that way 要means you feel like something.Such as you go to a Chinese reasturant,you say to a waiter:我要一杯咖啡。
11 października 2008
“wants” is you likes doing this matter. For instance, you are willing to climb a mountain together with me? You said: I want! “thinks”, is your thought control you are handling anything. For instance you want to go to eat meal. “wants”, wants any thing, here “thing” including many. For instance: “I want you to take down that thing. I ask for money.”Many! I replied your question you can help me to take the English name? My Chinese named Huang Kun.
11 października 2008
愿意 vs 想 要 In most situatiion, when you say"我愿意", it means you have made a decision and will not regret for this decision. For example, your boyfriend propose to you, you can say "我愿意" to accept his proposal. 想 and 要 share the same meanings of "want to". you can just put them together to say 想要 as well. 愿意 expresses someone's decision, while 想 and 要 express someone's intention. For example, if you want to get married, you can say "我想結婚". However, 想 has another meanings such as "think", "to miss someone", and 要 aslo has another meaning "have to". They are different.
9 października 2008
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!