Search from various angielski teachers...
yingguoning
työssä vai töissä?
The dictionary has these two examples:
1. Tänään oli töissä hyvä päivä.
2. Hän on töissä tehtaalla.
However, I have also seen examples like:
1. Olen työssä hotellissa.
How do I know when to use työssä and when to use töissä? What is the difference?
9 sty 2016 15:29
Odpowiedzi · 3
1
Both ways are perfectly understandable since they mean the same thing. In my opinion I hear people say "töissä" a lot more than "työssä", but that can also depend on where you live.
12 stycznia 2016
http://www.kielitohtori.fi/suomen-kielenhuollon-kysymys/sanotaanko-menen-töihin-vai-työhön-tai-olen-töissä-vai-työssä-en
9 stycznia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
yingguoning
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (szanghajski), angielski, fiński, francuski, niemiecki
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), chiński (szanghajski), fiński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
