Znajdź nauczycieli angielski
Sergey
No sport
1. Now I'm not interested in sports.
2. Now the sport does not interest me.
3. I don't like sports now.
4. I have not liked sport now.
What variant is correct?
11 sty 2016 14:57
Odpowiedzi · 6
4
We'd sooner say "Which sentence is correct?" or "Which option is correct?" In English, we don't use "variant" as much as Russians do; it has more of a technical meaning in English.
I'll rewrite your sentences, to show how I'd naturally express them.
1. I'm not interested in sport anymore. / I'm no longer interested in sport.
2. Sport does not interest me (anymore).
3. I don't like sport.
4. I've stopped enjoying sport.
The use of "now" is either unnecessary or a bit awkward. The verb is already in a present tense, so there's not really any need to add "now".
I suggest looking up the difference in using sport/sports. Both are correct, but certain speakers have a preference for one over the other.
I hope this helps a bit.
11 stycznia 2016
2
Which variant is correct
3 is the only one which is in English
11 stycznia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sergey
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów