Search from various angielski teachers...
Ppman
Difficult questions
1 I am cutting off my hair. I am cutting my hair. What is the difference?
2 What is the name for the spray used when sports players sprained their ankles? “muscle pain relieving spray?"
Thank you for your time
12 sty 2016 03:50
Odpowiedzi · 2
5
1) "cutting off my hair" would imply you are cutting your hair very, very short. For myself, I say it when I shave my head like here in my profile photo. For a woman, you might hear it said when very long hair is shaved or cut very short, like when donating your hair or selling it to a wig maker. "Cutting my hair" can be used the same way or more generally as well for any haircut.
2) I only see that spray used in football (soccer to me ^_^). My British friends call it "magic spray" because of the way players immediately jump up and are healed like magic from their fake injuries. It is a numbing cold spray which would help with a very minor injury but not do anything for a serious injury. I do not know if it has a proper name.
12 stycznia 2016
1
There isn't any difference between "I am cutting off my hair." and "I am cutting my hair."
As for the spray, I don't know. I don't know of any spray to relieve any muscles.
12 stycznia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ppman
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 głosy poparcia · 0 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
10 głosy poparcia · 4 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów