Search from various angielski teachers...
Yevgeniya
how to show your disagreement and indignation?
How to translate Russian expressions «Ну, уж нет!» или «Увольте!» «Чёрта с два!» или «Как бы не так!» into English?
For those who don’t know Russian: Which expression do you use to show your disagreement and indignation when someone wants you to do that you don’t want to do? I gathered a bunch of expressions but I am not sure which is the most relevant in the following situation:
"For the fifth time my boss asked me to work overtime (on weekend) and I know that it won’t be extra pay for this hours. So I thought to myself: “No way!/ Horse feathers! /My foot! My ass! /Like hell I am going to do this!/ The deuce a bit!” and found a reasonable excuse not to come to the office."
Which should I choose?
Thank you!
13 sty 2016 10:03
Odpowiedzi · 10
1
“No way!/ Horse feathers! /My foot! My ass! /Like hell I am going to do this! >( very) rude
The deuce a bit!”> not sure what you mean / No way Jose = no way in hell > rude
I would just say " Sorry , I cant ! ( ...reasons >>>>)
13 stycznia 2016
1
Well, if it's just in your head (our thoughts affect the world, too, but if we can't protect our thoughts, what hope is there)... and at the risk of a thousand downvotes, here are random things that come to mind after too much coffee (which is any coffee in my case):
"Aw hellzz naw!"
"Shove that!"
"Really?? ... really?"
"That s**t won't fly with me."
"I think not."
"Uhhh... no."
"And the survey says no!" (Family Feud)
"What a clusterf**k!" (when things won't stop going wrong)
"Eat it!" (https://www.youtube.com/watch?v=ZcJjMnHoIBI)
One of the Russian phrases you used seemed to translate to something like "Dismissed!", which would be an interesting way of saying it.
13 stycznia 2016
1
A lot would depend on how polite or rude you want to be. With something like that - you can get _very_ rude.
From the ones you gave, I have never heard anyone say 'Horse feathers', and 'the deuce a bit' sounds like something a Victorian would say. (i.e. a century ago).
'No way', and 'my foot' are both relatively common, and relatively polite. 'like hell' is a bit less polite.
13 stycznia 2016
Sorry, I have gathered...
13 stycznia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Yevgeniya
Znajomość języków
angielski, francuski, grecki, rosyjski, ukraiński
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
6 głosy poparcia · 3 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 głosy poparcia · 0 Komentarze
Więcej artykułów
