Znajdź nauczycieli angielski
Youngcho
le week-end/ en week-end?
quelle est le difference??
D'habitude, je reste chez moi en week-end./ le week-end
Merci!
13 sty 2016 11:57
Odpowiedzi · 3
2
'en weekend' s'utilise uniquement dans l'expression 'partir en weekend', qui veut dire 'partir en vacances le temps d'un weekend', pas forcément CE weekend, non. On peut très bien dire « Je pars en weekend la semaine prochaine. » ^^
Dans tous les autres cas on utilise 'le weekend' (= tous les weekends), 'ce weekend', etc.
13 stycznia 2016
À mon avis:
rester chez soi LE week-end : (ça veut dire que, normalement, on reste chez soi TOUS les week-ends)
partir EN week-end : ça veut dire que je vais partir CE week-end CI (pas tous les week-ends)
13 stycznia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Youngcho
Znajomość języków
francuski, koreański
Język do nauczenia się
francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
44 głosy poparcia · 11 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów