Search from various angielski teachers...
Paul
What the ....
Che significa :-
Ma che razza di lavoro fai?
I translated it as "But what kind of work do you do?"
Giusto?
13 sty 2016 21:23
Odpowiedzi · 2
2
"But what kind of work do you do?"
would be translated into:
a1) Che tipo di lavoro fai?
a2) Che lavoro fai?
Please take note that int THIS CONTEXT the word 'razza' refers to animal species or actually a particular breed among a species, like in /che razza di cane e` il tuo?/
If you ask:
/che razza di cane e` il tuo?/
it would be a simple and emotionally neutral question.
When you ask:
/che razza di lavoro fai?/ the word /razza/ has a derogatory meaning so the full meaning would be:
a) What kind of work do you do
AND
b) I think your work is ugly, or too heavy, or humiliating, or maybe I even think that you are doing something related to crime.
Note that the (b) meaning which will be there, has many possible sub-meanings, some of them showing empathy with the person and
while others would be in complete personal disagreement.
13 stycznia 2016
It can be disapproving and translated as "what the hell of work do you do?" Or with the f* word.
14 stycznia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Paul
Znajomość języków
angielski, włoski
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów