Search from various angielski teachers...
Angela
「想像の斜め上を行く」というのはどういう意味ですか。
文脈:いつも無茶なことする漫画のキャラは「想像の斜め上を行く地雷」と呼ばれました。
説明、または、英語の翻訳を教えてくれたら幸いです。 よろしくお願いします~!
19 sty 2016 12:52
Odpowiedzi · 2
1
"想像の斜め上を行く" is used to describe things that are unexpected, or in a way different from what was expected.
e.g. 想像の斜めを行く話題 topics that unexpected
How to understand it? When people are thinking of "going up", most people will think of "↑ going up straightly". So when it goes up diagonally like↗︎, it will be considered as unexpected.
Hope this would help :)
参考:
http://matome.naver.jp/odai/2134267288949671401
19 stycznia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Angela
Znajomość języków
angielski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 głosy poparcia · 6 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
