Adam Haecker
dropping something which is the more correct way to say you dropped your wallet? 財布が失うた。 財布が落としました。 財布が無くしました。
20 sty 2016 15:14
Odpowiedzi · 1
5
"財布を落としました。" or "財布を無くしました。" is correct. You need to use "を" instead of "が". Because a subject is someone (maybe "I or you"), and the wallet is an object. Another way is "財布が無くなりました。". You can use "が", because a subject is the wallet in this case.
20 stycznia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!