Znajdź nauczycieli angielski
Jin
場合 と 際 の使い分け
1.非常の時以外は過らないでください。
非常の際以外はか通らないでください。
非常の場合以外は過よらないでください。
私には 時、際、場合、いずれも よさそうですけど、如何ですか。
2.連絡なくキャンセルされた( )は、宿泊代を全額頂きます。
この場合、「際」または「場合」を入れる時、其々の意味は異なるんですか?今、見たら 間違いだらけですね。 通る です。 申し訳げざいません。
これからは、もっと気を付けます。
24 sty 2016 05:20
Odpowiedzi · 5
2
「際」は If、「とき」「時」「場合」は When
ただし、「時」(漢字)は時間の流れの中のある一点を示しますが、「とき」(ひらがな)「場合」は状況、場面を示すそうです。
1は「非常の時以外は・・・」
2は「キャンセルされた場合(or とき)・・・」
が最も適切な使い方だと思います。しかしながら、私の感覚では、1の2番目を除き、どれが使われていても大きな違和感はありません。
どなたか詳しい方、間違いがあればご指摘下さい。
24 stycznia 2016
1
1."非常の時以外は" よりも "非常時以外は"の方がしっくり来ます。
"非常の際" も "非常の場合" もどちらもよく使われていると思います。
2."キャンセルされた場合" でしょうね。"事前連絡のないキャンセルの際" ならば"際"でも大丈夫だと思います。
25 stycznia 2016
いつも難しい質問をされますね。私も日本語の勉強になります。
24 stycznia 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jin
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, koreański
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 głosy poparcia · 5 Komentarze

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 głosy poparcia · 4 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
18 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów