Does this phrase make sense:
The Influence of Retaliatory Measures of Russia to EU Sanctions on Share Prices of Russian Companies?
I doubt in the preposition "to" there and the choice of the adjective Retaliatory - is it correct?
retaliate against
retaliate in response to
Furthermore just for ease of readability it makes sense to reorder the sentence a bit
So i'd say something like
The influence on the share prices of Russian companies of the Russian retaliatory measures that were in response to EU sanctions?
That is a lot in one sentence, so I might simplify it to.
The influence on the share prices of Russian companies of the Russian retaliatory measures against the EU.
3 lutego 2016
2
2
0
It does not make sense because its not a complete sentence. There is no verb, so ""The Influence of Retaliatory Measures of Russia to EU Sanctions on Share Prices of Russian Companies "" is doing what ? What is the " influence " doing ?
3 lutego 2016
2
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!