Seri
What is the difference between 한 가운데 and 가운데? 가운데 means middle of, I'm not sure about 한 가운데. e.g. 방 한 가운데 난로가 있어요. There is a fireplace in the middle of the room? Would this be the same/what is the difference: 방 가운데에 난로가 있어요
5 lut 2016 12:44
Odpowiedzi · 1
한가운데 = at the VERY center 가운데= at the center roughly, approximately, or between.
5 lutego 2016
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!